#15 IL CONFINE

SEYED MOHAMMAD JEDDI

Una ragazza siriana, Nadin giunge nella casa in cui deve fare da badante alla nonna di una famiglia italiana. Ma è anche il giorno del compleanno della sua nonna siriana e Nadin la festeggia chiamandola via Skype. Il suono dei fuochi d’artificio rallegra a distanza di chilometri la nonna siriana almeno fino a quando un’altro suono si confonde con il primo. È il frastuono dei bombardamenti che colpiscono la città siriana. Ora, sullo schermo, solo fumo e macerie. A pochi metri da Nadin, la nonna italiana continua a dormire. Due luoghi lontani,uno in pace,l’altro in guerra.Due condizioni tragicamente differenti che solo un suono accomuna.Ma per un paese è un fragore festoso di fuochi di artificio,per l’altro quello minaccioso delle bombe.E i due suoni che si confondono amplificano la domanda:si può restare indifferenti?

A Syrian girl, Nadin arrives at the house where she is obliged to be the caregiver for the grandmother of an Italian family. But it is also her grandmother’s birthday; Nadin celebrates by calling her on Skype. The sound of fireworks, in Italy, cheers on the Syrian grandmother at a distance of kilometers, at least until another sound mixes in with the first. It is the noise of bomb falling on the Syrian city. Now, on the screen, only smoke and rubble. A few meters from Nadin, the Italian grandmother continues to sleep. Two distant places, one in peace, the other in war. Two tragically different conditions that only a sound unites. For one country a festive roar of fireworks, for the other the menacing sound of bombs. The two sounds amplify the question: Can one remain indifferent?